SATURDAY FEBRUARY 10TH, 6:30 PM
Anda, Diana
Anda, Diana" transforms the body into an instrument of revolution, challenging norms, confronting prejudices and ideas through the creation of new standards of aesthetic values. "Anda, Diana" compels us to question what lies beyond dance, beyond the body, just as poetry, relying on an exercise of bending the meaning of words, forces us to question what lies beyond language.
In "Anda, Diana", dancer and acrobat Diana Niepce portrays the reconstruction of her "self" following a fall (which resulted in a spinal cord injury), in an honest dialogue between body and mind, between logic and chaos, until she constructs the dancing body. In this piece, she aims to challenge what is considered the norm, confronting societal prejudices and ideas about body aesthetics. Here, disability, though present, does not position itself as a victim of the system. Instead, this body outside the norm positions itself as revolutionary.
Diana Niepce is a Portuguese artist who explores language and hybridity as political action. She seeks to reformulate the identity of the performative body through its mutation, intimacy, and experimentalism outside the norm. She is a dancer, choreographer, and writer. Niepce graduated from the Escola Superior de Dança, participated in an Erasmus program at Teatterikorkeakoulun (in Helsinki), earned a Master's degree in Art and Communication from the Universidade Nova de Lisboa, completed the CPGAE training at Fórum Dança, and is also a certified hatha-yoga teacher.
A língua através da qual grande parte da comunidade surda em Portugal (cerca de 30.000 pessoas) comunica entre si. A expressão "língua gestual" refere-se à língua materna de uma comunidade de surdos. As línguas gestuais são línguas naturais, que surgem e se desenvolvem naturalmente, como as línguas orais. É produzida pelos movimentos das mãos, do corpo e por expressões faciais.
Um comentário adicional dirigido às pessoas com deficiência visual (cegas e com baixa visão) e que se refere à linguagem corporal, expressões e movimentos. Consiste num narrador que fala durante a apresentação, durante as pausas naturais do áudio, sobre o que está a acontecer (e que não é percetível através da audição).
For ages 16 and over
Comprar
Discounted Prices (w/d)
Under 30s, students, retirees and over 65s, people with disabilities and their companions
Holders of Youth Card, Senior Citizens Municipal Card, Municipal Card for People with Disabilities
Artistic Direction Diana Niepce
Performance by Diana Niepce, Bartosz Ostrowski, Joãozinho da Costa
Dramaturgy Support Rui Catalão
Lighting Design Carlos Ramos
Light Operation Pedro Noronha
Sound Gonçalo Alegria
Costumes Silvana Ivaldi
Film and Promotional Capture Eduardo Breda
Photography Alípio Padilha
Production House Produção d’Fusão
Direction Filipe Metelo and Patrícia Soares
Co-production TBA – Teatro do Bairro Alto
Co-production Residency O Espaço do Tempo
Support Direção Geral das Artes / Ministério da Cultura, Biblioteca Municipal de Marvila/Câmara Municipal de Lisboa, O Espaço do Tempo, Embassy of Poland in Portugal, Adam Mickiewicz Institute
_
Duration 50 min.
For ages 16 and over
Comprar
Discounted Prices (w/d)
Under 30s, students, retirees and over 65s, people with disabilities and their companions
Holders of Youth Card, Senior Citizens Municipal Card, Municipal Card for People with Disabilities
Artistic Direction Diana Niepce
Performance by Diana Niepce, Bartosz Ostrowski, Joãozinho da Costa
Dramaturgy Support Rui Catalão
Lighting Design Carlos Ramos
Light Operation Pedro Noronha
Sound Gonçalo Alegria
Costumes Silvana Ivaldi
Film and Promotional Capture Eduardo Breda
Photography Alípio Padilha
Production House Produção d’Fusão
Direction Filipe Metelo and Patrícia Soares
Co-production TBA – Teatro do Bairro Alto
Co-production Residency O Espaço do Tempo
Support Direção Geral das Artes / Ministério da Cultura, Biblioteca Municipal de Marvila/Câmara Municipal de Lisboa, O Espaço do Tempo, Embassy of Poland in Portugal, Adam Mickiewicz Institute
_
Duration 50 min.
Back